Issue: 15, 12/31/22

Year: 2022

Research Papers

Vefayât

Kitap Tanıtımları

The main objective of MIZAN is to provide an intellectual platform for the scholars of religion and of Islam to share their research with the scientific milieu. It is expected that the manuscripts submitted for publication make scholarly contribution to religious and Islamic studies, address practical as well as theoretical issues preparing the ground for discussing the religious problems that individuals and communities face, and put forward a set of proposals for consideration and exchange of ideas.

Mizanu’l-Haqq: Journal of Islamic Studies (MIZAN) is a double blind peer-reviewed international journal published by the Faculty of Islamic Sciences at İzmir Kâtip Çelebi University, İzmir, Turkey.

The Journal publishes scholarly papers in the fields of religion in general, Islam in particular twice a year, in December and June.

MIZAN welcomes submissions for publication of original research papers, translations, reviews (for books, articles, thesis, projects, symposiums and conferences), critical textual studies, simplified reports and the like.

Scholarly papers written in languages other than Turkish ones may also be published in accordance with MIZAN's internationalization strategy.

1. MIZAN requires that the manuscripts are prepared for submission using the notes and bibliography system of the sixteenth edition of The Chicago Manual of Style (CMS). Sample citations below illustrate the use of the CMS when citing such sourcess as books, articles, and other major scientific works. Further information can be found in the Manual published, and in its web page http://www.chicagomanualofstyle.org.

2. Arabic and Ottoman Turkish transcription in the manuscripts should follow the spelling rules used in TDV Encyclopedia of Islam.

3. The paper format for the final submission should conform to the following specifications: A4 page layout size in Microsoft Office Word, top: 3.5 cm, left: 3.5 cm, bottom: 3 cm, right: 3 cm; typeface Times New Roman (Body: 12, footnote 10 points); Line spacing: Full; Value: 14 pt; Paragraph spacing: before: 0 pt after 3 pt; in Arabic texts Traditional Arabic font should be used. Text should be organized as justified.

4. The abstracts both in Turkish and English should take place before the body of the text; if the manuscript is in a different language rather than these two, an abstract in the original laguage of the text should be added along with the other two. It is expected that the abstracts should clearly state the objective, methodology/approach, principal findings, originality/value of the research; and each abstracts should be between 100-150 words. The title of the article, the abstract and the keywords after it should be written in the language of the body of the text in Times New Roman 10 point, and not more than 5 words.

5. The manuscripts submitted for publication should not exceed 10000 words including footnotes and bibliography. In case of excess of the limit, the Editorial Board gives the final decision.

6. If there is any table, graphics, pictures and the like in the manuscripts, the width of the layout of objects should be set around 12 cm, and each numbered.

7. A copy of original texts should be addeded at the submission of translation, simplification and transcription.

8. The authors are required to present a letter of permission for previously published copyrighted text, tables and graphics from the copyright owner if relevant. In addition, if there are any permission/approval already received from an ethics committee or other institution,  a copy of permission/approval letter should also be added at the submission. The applicant has full responsibility for these issues.

9. At the covers of the manuscripts the authors are expected to give information about themselves such as their names, surnames, titles, names of the institutions they work, if any, telephone numbers, postal and e-mail addresses. These information and any notes implying the identity of the authors should not take place in the abstract and in the text itself.

10. The manuscripts may be sent to the editor by terrestrial mail or the Internet.

11. A preliminary examination of the papers submitted to Mîzânü’l-Haqq: Journal of Islamic Studies is made by the editor. Later the Editorial Board decide whether the manuscripts meet the requirements; if so, the Board assigns two referees within the relevand fields for double-blind reviewing. The works deemed appropriate in the assessment made by the Editorial Board is sent to two referees. Having considered the reports of the referees the Board gives the final decision on the publication of the manuscripts.

12. The copyright owner of of the materials published by MIZAN is Mizanu’l-Haqq: Journal of Islamic Studies.

The sample footnote and bibliography forms according to CMS:

A. Book

a. One author:

Footnote: Saffet Köse, Genetiğiyle Oynanmış Kavramlar ve Aile Medeniyetinin Sonu, (Konya: Mehir Vakfı Yayınları, 2014), 103-116.

Recurrence: Köse, Aile Medeniyetinin Sonu, 310.

Bibliography: Köse, Saffet. Genetiğiyle Oynanmış Kavramlar ve Aile Medeniyetinin Sonu. Konya: Mehir Vakfı Yayınları, 2014.

b. Two or more authors:

Footnote: İsmail E. Erünsal, Mustafa Birol Ülker ve Fatih Çardaklı, İlahiyat Fakülteleri Tezler Kataloğu, 1953-2010, (Istanbul: ISAM Yayınları, 2012), 43.

Recurrence:  Erünsal, Ülker ve Çardaklı, İlahiyat Fakülteleri Tezler Kataloğu, 1953-2010, 59–61.

Bibliography: Erünsal, İsmail E., Mustafa Birol Ülker ve Fatih Çardaklı, İlahiyat Fakülteleri Tezler Kataloğu, 1953-2010. Istanbul: ISAM Yayınları, 2012.

c. Four or more authors: 

Footnote: Aydın Sayılı et al., Bilim, Kültür ve Öğretim Dili Olarak Türkçe, (Ankara: TTK Basımevi, 1978), 56.

Recurrence: Sayılı et al., Türkçe, 90.

Bibliography: Sayılı, Aydın et al., Bilim, Kültür ve Öğretim Dili Olarak Türkçe. Ankara: TTK Basımevi, 1978.

d. Editor, translator, or complier (in addition to author) : 

Footnote: Nils G. Holm, Din Psikolojisine Giriş, trans. Abdülkerim Bahadır (Istanbul: Insan Yayınları, 2004), 91-92.

Recurrence: Holm, Din Psikolojisine Giriş, 94.

Bibliography: Holm, Nils G. Din Psikolojisine Giriş, trans. Abdülkerim Bahadır. Istanbul: Insan Yayınları, 2004.

e. Editor, translator, or complier (instead of author) : 

Footnote: Richmond Lattimore, trans., The Iliad of Homer (Chicago: University of Chicago Press, 1951), 91–92.

Recurrence: Lattimore, Iliad, 24.

Bibliography: Lattimore, Richmond, trans. The Iliad of Homer. Chicago: University of Chicago Press, 1951.

f. Chapter or other part of a book:

Footnote: Muhsin Akbaş, “Ölüm ve Ölümsüzlük,” In Din Felsefesi: El Kitabı, ed. Recep Kılıç vd. (Ankara: Grafiker, 2014), 333.

Recurrence: Akbaş, “Ölüm ve Ölümsüzlük,” 321–322.

Bibliography: Akbaş, Muhsin. “Ölüm ve Ölümsüzlük.” In Din Felsefesi: El Kitabı, ed. Recep Kılıç, Mehmet Sait Reçber, 319-340. Ankara: Grafiker, 2014.

g. Books published electronically:

Sample-1:

Footnote: Jane Austen, Pride and Prejudice (New York: Penguin Classics, 2007), Kindle edition.

Recurrence: Austen, Pride and Prejudice.

Bibliography: Austen, Jane. Pride and Prejudice. New York: Penguin Classics, 2007. Kindle edition.

Sample-2:

Footnote: Philip B. Kurland, Ralph Lerner, ed., The Founders’ Constitution (Chicago: University of Chicago Press, 1987), accessed 28 February 2010, http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

Recurrence: Kurland, Lerner, The Founder’s Constitution, chap. 10, doc. 19.

Bibliography: Kurland, Philip B., Ralph Lerner, ed. The Founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press, 1987. Accessed 28 February 2010. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

B. Journal article

a. Article in a print journal

Footnote: Mehmet Bahçekapılı, “Batılı Ülkelerde Din Eğitiminin Kültürlerarası Barış, Hoşgörü ve Diyalog Ortamına Olan Katkısı Üzerine Bazı Değerlendirmeler,” Din Eğitimi Araştırmaları Dergisi, 21 (2011): 130.

Recurrence: Bahçekapılı, “Bazı Değerlendirmeler,” 138.

Bibliography: Bahçekapılı, Mehmet. “Batılı Ülkelerde Din Eğitiminin Kültürlerarası Barış, Hoşgörü ve Diyalog Ortamına Olan Katkısı Üzerine Bazı Değerlendirmeler.” Din Eğitimi Araştırmaları Dergisi, 21 (2011): 129-152.

b. Articles in an online journal:

Footnote: Nezihe Sayan, “Resurrection Day in Divan Literature,” Literature and Theology: An International Journal of Religion, Theory and Culture 18/1 (2004): 64, accessed 03 May 2015, doi: [if applicable].

Recurrence: Sayan, “Resurrection Day,” 24.

Bibliography: Sayan, Nezihe, “Resurrection Day in Divan Literature.” Literature and Theology: An International Journal of Religion, Theory and Culture 18/1 (2004): 64. Accessed 03 May 2015. doi: [if applicable].

C. Article in a newspaper or popular magazine

a. Articles in a newspaper or popular magazine in print:

Footnote: Daniel Mendelsohn, “But Enough about Me,” New Yorker, 25 Ocak 2010, 68.

Recurrence: Mendelsohn, “But Enough about Me,” 69.

Bibliography: Mendelsohn, Daniel. “But Enough about Me.” New Yorker, 25 Ocak 2010.                                                            

b. Articles in an electronic newspaper or popular magazine:

Footnote: Sheryl Gay Stolberg, Robert Pear, “Wary Centrists Posing Challenge in Health Care Vote,” New York Times, 27 February 2010, accessed 28 February 2010,

http://www.nytimes.com/2010/02/28/us/politics/28health.html.

Recurrence: Stolberg, Pear, “Wary Centrists.”

Bibliography: Stolberg, Sheryl Gay, Robert Pear. “Wary Centrists Posing Challenge in Health Care Vote.” New York Times, 27 February 2010. Accessed 28 February 2010.

http://www.nytimes.com/2010/02/28/us/politics/28health.html.

D. Book review

Footnote: David Kamp, “Deconstructing Dinner,” The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of Four Meals, Michael Pollan, New York Times, 23 Nisan 2006, Sunday Book Review,

http://www.nytimes.com/2006/04/23/books/review/23kamp.html.

Recurrence: Kamp, “Deconstructing Dinner.”

Bibliography: Kamp, David. “Deconstructing Dinner.” The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of Four Meals, Michael Pollan. New York Times, 23 Nisan 2006, Sunday Book Review.

 http://www.nytimes.com/2006/04/23/books/review/23kamp.html.

E. Thesis or dissertation

Footnote: Mehmet Dirik, “Tufi’ye Göre İslam Hukuk Metodolojisinde Maslahat” (Doctoral Thesis, Dokuz Eylül University, 2005), 30.

Recurrence: Dirik, “Maslahat.” 78.

Bibliography: Dirik, Mehmet. “Tufi’ye Göre İslam Hukuk Metodolojisinde Maslahat.” Doctoral Thesis, Dokuz Eylül University, 2005.

F. Paper presented at a meeting or conference

Footnote: Rachel Adelman, “‘Such Stuff as Dreams Are Made On’: God’s Footstool in the Aramaic Targumim and Midrashic Tradition” (The Society of Biblical Literature, New Orleans, Louisiana, 21–24 Kasım 2009).

Recurrence: Adelman, “Such Stuff as Dreams.”

Bibliography: Adelman, Rachel. “‘Such Stuff as Dreams Are Made On’: God’s Footstool in the Aramaic Targumim and Midrashic Tradition.” The Society of Biblical Literature, New Orleans, Louisiana, 21–24 Kasım 2009.

If the paper is published:

Footnote: Ali Gültekin, “Düşüncenin Felsefi Temelleri,” in Proceedings of the Third International Congress of Philosophy (Istanbul: Koçak, 2016), 33-35. This paper was presented at the Third International Congress of Philosophy in Istanbul on 21-25 November 2015.

Recurrence: Gültekin, “Düşüncenin Felsefi Temelleri.”

Bibliography: Ali Gültekin, “Düşüncenin Felsefi Temelleri.” in Proceedings of the Third International Congress of Philosophy (Istanbul: Koçak, 2016), 33-35. This paper was presented at the Third International Congress of Philosophy in Istanbul on 21-25 November 2015.

G. Website

Footnote: “İslam Araştırmaları Dergisi Yayın İlkeleri,” accessed 20 Aralık 2015, http://www.ISAM.org.tr/yayin_ilkeleri.html.

Recurrence: “İslam Araştırmaları Dergisi Yayın İlkeleri.”

Bibliography: İslam Araştırmaları Merkezi. “İslam Araştırmaları Dergisi Yayın İlkeleri.” Accessed 20 Aralık 2015. http://www.ISAM.org.tr/yayin_ilkeleri.html.

H. Manuscript

Footnote: Naccarzada Rizâaddin Mustafa b. Ali en-Nakshbandî, Risâla fi bayâni'l-i'tikâdât va'l-ahlâk va'l-amal, Süleymaniye Library, A. Tekelioğlu, no. 85, vr. 19a.

Recurrence: en-Nakshbandî, Risâla, vr. 19a.

Bibliography: en- Nakshbandî, Naccarzada Rizâaddin Mustafa b. Ali, Risâla fi bayâni'l-i'tikâdât va'l-ahlâk va'l-amal, Süleymaniye Library, A. Tekelioğlu, no. 85, vr. 19a.

I. Facsimile

Footnote: Gelibolulu Mustafa Âlî, Kunhu’l-ahbâr va Lavâkihu’l-afkâr, prep. Mustafa Isen, Tazkira part of Kunhu’l-ahbâr (Ankara: TDK, 1994), 95.

Recurrence: Mustafa Âlî, Kunhu’l-ahbâr, 98.

Bibliography: Mustafa Âlî, Gelibolulu. Kunhu’l-ahbâr va Lavâkihu’l-afkâr, prep. Mustafa Isen, Tazkira part of Kunhu’l-ahbâr. Ankara: TDK, 1994.

 

Note: If any bibliographical information is missing in the original texts,  these should be indicated by abbreviations (no date: nd.; no publisher: np.; no location: nl. etc.). The citation of anonymous works in the footnote and bibliography starts with its title.

 

Mizanü'l-Hak, İzmir Kâtip Çelebi Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi tarafından yayımlanır.
Mizanü'l-Hak; genelde Dinî Araştırmalar özelde İslami İlimlerin her alanında yapılmış çalışmaların yayım başvurusunu kabul eder.
Mizanü'l-Hak; orijinal araştırma makalelerini, çevirileri, tanıtım yazılarını (kitap, makale, tez, proje, sempozyum ve konferanslar için), eleştirel metin çalışmalarını, basitleştirilmiş raporları ve benzerlerini yayın başvurusunda memnuniyetle karşılamaktadır.
Mizanü'l-Hak, Türkçenin yanı sıra, MİZAN’ın uluslararasılaşma stratejisi gereği, Arapça ve İngilizce hazırlanmış bilimsel çalışmalar da yayımlanabilir.
Makale Gönderim Şartları: Yüksek lisans ve doktora öğrencileri danışmanları ile birlikte (ilk yazar öğrenci - ikinci yazar danışman öğretim üyesi) kaleme aldıkları çalışmaları dergiye gönderebilirler. Kitap değerlendirmesi türünde, yalnızca doktora yapmış/yapıyor olan uzmanlarca kaleme alınan çalışmalar incelemeye alınır.

Mizanü'l-Hak İslami İlimler Fakültesi Dergisi’nde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu amaçla uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. Mizanü'l-Hak İslami İlimler Fakültesi Dergisi yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklenmektedir.
Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır. COPE İş Akış Diyagramları (Türkçe).


Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel yapı taşıdır. Bu, yazarların ve onları destekleyen enstitülerinin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir:
Yayın Etiği Beyanı
Düzeltme, Geri Çekme, Endişe İfadesi
Editörler, yayınlanan makalede, bulguları, yorumları ve sonuçları etkilemeyen küçük hatalar tespit edilirse düzeltme yayınlamayı düşünebilirler. Editörler, bulguları ve sonuçları geçersiz kılan büyük hatalar / ihlaller söz konusu olduğunda, makaleyi geri çekmeyi düşünmelidir. Yazarlar tarafından araştırma veya yayını kötüye kullanmaya yönelik olasılık söz konusu ise; bulguların güvenilir olmadığına ve yazarların kurumlarının olayı soruşturmadığına dair kanıtlar var veya olası soruşturma haksız veya sonuçsuz görünüyor ise, editörler endişe ifadesi yayınlamayı düşünmelidir. Düzeltme, geri çekme veya endişe ifadesi ile ilgili olarak COPE ve ICJME yönergeleri dikkate alınır.

* TR DİZİN'İN ZORUNLU TUTTUĞU ETİK KURUL KARARI
Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur.
Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir.
Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir.
Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır.
Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.
TR Dizin'in Etik Kurul onayına dair görüşü için bk. https://trdizin.gov.tr/about#applicationAndCriterias

Mizanü'l-Hak, 30 Aralık ve 30 Haziran tarihlerinde olmak üzere yılda iki kez online olarak yayımlanır. 30 Aralık tarihli sayı için 1 Temmuz -05 Kasım; 30 Haziran tarihli sayı için ise 1 Ocak- 05 Nisan tarihleri arasında yazı kabul edilir.
Mizanü'l-Hak’a gönderilen çalışmanın ilk sayfasında İSNAD Atıf Sistemi’ne uygun şekilde yazarın isim, kurum, ORCID ve cep telefonu bilgisi yazılı olmalıdır.
Makale ve çeviri türündeki çalışmalar için kelime üst sınırı 10.000, diğer yayın türleri için ise 1.500’dür. Çeviri makalelerin yayıncısından alınan izin yazısı/maili başvuruya eklenmelidir.
Başvuru esnasında 100-150 kelimelik Türkçe öz, İngilizce abstract ve en az 5’er adet Türkçe ve İngilizce anahtar kavram yazılmalıdır.
Çalışmalardaki atıf ve kaynakça yazımında, İSNAD Atıf Sistemi kullanılmalıdır: www.isnadsistemi.org
Yayımlanan yazıların ilmî, fikrî ve edebî sorumluluğu yazarlarına aittir.

Açık Erişim Politikası: Mizanü'l-Hak; bilimsel araştırmaları halka ve araştırmacılara ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyerek, içeriğini bireysel kullanıcılara anında ücretsiz açık erişim sağlamaktadır.
Arşivlenme: Dergi, Yayın Kurulu tarafından belirlenen yurt içi ve dışındaki kütüphanelere, uluslararası indeks kurumlarına, yayımlandığı tarihten itibaren bir ay içerisinde gönderilir.
Yayın ve Değerlendirme Ücreti: Mizanü'l-Hak, yazarlardan makale değerlendirme ve yayın süreci için herhangi bir ücret talep etmemektedir. Yazarlara da herhangi bir ücret ödenmemektedir.
Mizanü'l-Hak'ta uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. Mizanü'l-Hak, yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklenmektedir.
Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır (Bk. COPE Yönerge Türkçe). Ayrıca bkz. İlahiyat Alan Dergileri Editörler Çalıştayı Kararları (20/01/2018) Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel yapı taşıdır. Bu, yazarların ve onları destekleyen enstitülerinin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir.
Bk. İngilizcede Yayınlanan Bilimsel Makalelerin Yazar ve Çevirmenlerine Yönelik EASE (European Association of Science Editors) İlkeleri
1. Yazarlık
·Kaynakça listesi eksiksiz olmalıdır.
· İntihal ve sahte veriye yer verilmemelidir
· Aynı araştırmanın birden fazla dergide yayımlanmasına teşebbüs edilmemeli, bilim araştırma ve yayın etiğine uymalıdır. Bilim araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler şunlardır:
a) İntihal: Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, yazılarını, şekillerini veya eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseriymiş gibi sunmak,
b) Sahtecilik: Araştırmaya dayanmayan veriler üretmek, sunulan veya yayınlanan eseri gerçek olmayan verilere dayandırarak düzenlemek veya değiştirmek, bunları rapor etmek veya yayımlamak, yapılmamış bir araştırmayı yapılmış gibi göstermek,
c) Çarpıtma: Araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göstermek, araştırma hipotezine uygun olmayan verileri değerlendirmeye almamak, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla oynamak, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek veya şekillendirmek,

ç) Tekrar yayım: Bir araştırmanın aynı sonuçlarını içeren birden fazla eseri doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,
d) Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde, uygun olmayan biçimde parçalara ayırarak ve birbirine atıf yapmadan çok sayıda yayın yaparak doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,
e) Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek, aktif katkısı olan kişileri yazarlar arasına dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini yayım sırasında veya sonraki baskılarda eserden çıkarmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek,
f) Diğer etik ihlali türleri: Destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınlarında destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkılarını açık bir biçimde belirtmemek, insan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı göstermemek, hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak, bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak, tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali suçlamasında bulunmak (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8).
2. Yazarın Sorumlulukları
· Tüm yazarlar önemli oranda araştırmaya katkıda bulunmalıdır.
· Makaledeki tüm verilerin gerçek ve özgün olduğu beyanı gerekir.
· Tüm yazarlar geri çekmeyi ve hataların düzeltilmesini sağlamak zorundadır.
3. Hakemliklerin Sorumlulukları
· Değerlendirmeler tarafsız olmalıdır.
· Hakemler araştırmayla, yazarlarla ve/veya araştırma fon sağlayıcılar ile çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.
· Hakemler ilgili yayımlanmış ancak atıfta bulunulmamış eserleri belirtmelidirler.
· Kontrol edilmiş makaleler gizli tutulmalıdır.
4. Editöryal Sorumluluklar
· Editörler bir makaleyi kabul etmek ya da reddetmek için tüm sorumluluğa ve yetkiye sahiptir.
· Editörler kabul ettiği ya da reddettiği makaleler ile ilgili çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.
· Sadece alana katkı sağlayacak makaleler kabul edilmelidir.
· Hatalar bulunduğu zaman düzeltmenin yayımlanmasını ya da geri çekilmesini desteklemelidir.
· Hakemlerin ismini saklı tutmalıdır ve intihal/sahte veriye engel olmalıdır. Hakemlik süreci bilimsel yayımlamanın başarısının merkezinde bulunmaktadır. Hakemlik sürecinin korunması ve iyileştirilmesi taahhüdümüzün bir parçasıdır ve Mizanü'l-Hak'ın bilim camiasına yayıncılık etiği ile ilgili her durumda özellikle şüpheli, yinelenen yayınlar olması durumunda ya da intihal durumlarında yardım etme zorunluluğu vardır. Okuyucu Mizanü'l-Hak'ta yayınlanan bir makalede önemli bir hata ya da yanlışlık fark ettiğinde ya da editoryal içerik ile ilgili herhangi bir şikâyeti (intihal, yinelenen makaleler vb.) olduğu zaman mizanulhak@ikc.edu.tr adresine mail atarak şikayette bulunabilir. Şikâyetler gelişmemiz için fırsat sağlayacağından şikâyetleri memnuniyetle karşılarız, hızlı ve yapıcı bir şekilde geri dönüş yapmayı amaçlarız.

İntihali Ortaya Çıkarma
Mizanü'l-Hak'ta yayınlanmak üzere gönderilen makaleler, en az iki hakem tarafından çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. Ayrıca intihal tespitinde kullanılan iThenticate aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir.
Ön İnceleme ve İntihal Taraması:
Çalışma; dergi yayın ilkelerine, akademik yazım kurallarına ve İSNAD Atıf Sistemi’ne uygunluk açısından editör tarafından incelenir ve iThenticate programı kullanılarak intihal taramasından geçirilir. İntihal benzerlik oranının % 15’ten az olması şartı aranır. Ön inceleme en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Alan Editörü İncelemesi:
Ön İnceleme ve İntihal Taraması aşamasından geçen çalışma, ilgili alan editörü tarafından problematik ve akademik dil-üslup açısından incelenir. Bu inceleme, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Hakem Süreci (Akademik Değerlendirme):
Alan editörünün incelemesinden geçen çalışma, konu ile ilgili doktora tezi, kitap veya makalesi bulunan en az iki hakemin değerlendirmesine sunulur. Hakem süreci, çift taraflı kör hakemlik uygulaması çerçevesinde gizlilik içinde yürütülür. Hakemin incelediği çalışma hakkındaki görüş ve kanaatini ya metin üzerinde belirtmesi ya da online hakem formu üzerinde en az 150 kelimelik bir açıklama ile gerekçelendirmesi talep edilir. Yazara, hakem görüşlerine katılmaması halinde itiraz ve görüşlerini savunma hakkı verilir. Alan editörü, yazar ve hakem arasında, gizliliği koruyarak karşılıklı iletişimi sağlar. Hakem raporlarının ikisi de olumlu ise çalışma, yayımlanmasının değerlendirilmesi teklifi ile Yayın Kurulu’na sunulur. İki hakemden birinin olumsuz kanaat belirmesi halinde çalışma, üçüncü bir hakeme gönderilir. Çalışmalar, en az iki hakemin olumlu kararı ile yayımlanabilir. Çeviri makaleler; orijinaline uygunluk, alan kavramlarının yerinde kullanımı ve dil açısından değerlendirilmek üzere dil ve ilgili alan uzmanlarına gönderilir. Uzmanların olumsuz kanaat belirttikleri çeviriler, yayımlanmaz. Kitap ve sempozyum değerlendirmeleri ile doktora tez özetlerinin yayımına, ilgili alan editörlerinin değerlendirmesi sonucunda karar verilir. Tashih Aşaması: Hakemlerin inceledikleri metinde tashih yapılmasını istemeleri halinde, ilgili raporlar yazara gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir. Tashihin en fazla 10 gün içinde tamamlanması talep edilir. Yazar, yaptığı tashihleri kırmızı renk ile belirterek alan editörüne sunar.
Alan Editörü Kontrolü:
Alan editörü, yazarın metinde kendisinden talep edilen düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 5 gün içinde tamamlanır.
Hakem Kontrolü:
Tashih isteyen hakem, yazarın metinde kendisinden talep edilmiş düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 7 gün içinde tamamlanır.
Türkçe Dil Kontrolü:
Hakem sürecinden geçen çalışmalar Türkçe Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
İngilizce Dil Kontrolü:
Türkçe dil kontrolünden geçen çalışmalar, İngilizce Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Yayın Kurulu İncelemesi:
Teknik, akademik ve dilsel incelemelerden geçen makaleler, Yayın Kurulu’nda incelenerek nihai yayın durumu karara bağlanır. Üyelerden itiraz gelmesi hâlinde Kurul, oy çokluğu ile karar verir.
Dizgi ve Mizanpaj Aşaması:
Yayın Kurulu tarafından yayımlanması kararlaştırılan çalışmaların dizgi ve mizanpajı yapılarak yayına hazır hale getirilir. Ulusal ve Uluslararası İndekslere Veri Gönderimi: Yayımlanan sayıya ait elektronik nüsha yurt içi ve dışındaki referans kütüphanelerine en geç 60 gün içinde; makale üst verisi ise ilgili indekslere 15 gün içinde iletilir.

Not:

Mizanü'l-Hak İslami İlimler Fakültesi Dergisi, Etik Beyannamesini hazırlarken Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan “Code of Conduct and Best Practice Guidelines For Journal Editors” ve “Cope Best Practice Guidelines For Journal Editors” rehberleri ile Cumhuriyet İlahiyat Dergisi ve KADER Kelam Araştırmaları Dergisi yayın ve etik ilkelerinden yararlanılmıştır.

Mizanü'l-Hak, yazarlardan makale değerlendirme ve yayın süreci için herhangi bir ücret talep etmemektedir. Yazarlara da herhangi bir ücret ödenmemektedir. Mizanü'l-Hak; bilimsel araştırmaları halka ve araştırmacılara ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyerek, içeriğini bireysel kullanıcılara anında ücretsiz açık erişim sağlamaktadır.